martedì 9 aprile 2013

la festa del ritorno in dialetto solandro

Racconto de La festa del ritorno in dialetto solandro (nel testo è in italiano)


LA FESTA DEL RITORNO

di Lara Zavatteri

Le vegn giò da na stradina erta che la riva en de la piaza del paes. Le par poche a chi le varda e iè en tanti a spetarle, fermi, denant al campanil dela cesa de san Giorgio, patron dei pastori, ma l’è perché le va avanti compate, a volte enzampelandose fra lore quasi le fudes en unica macia blanca en camin, come en mantel de nef ondegiante, trasportà dal vent, entervalà qua e là da en puntin nero. La gent la bat le man, la grigna, la sprona le becie a continuar; ele le sa ̀n do che nar, ma le fa finta de non saverlo, e alora el pastor el le riciapa en presa, per el col, el le rimet en fila vers el recinto. La gent entoren la soride, quasi contenta, ogni bot che una la ries amò a scampar; ghè anca furesti, tra la gent de montagna. L’è facile tirarli föra, qui come dapertut. De solit iè quei che i met tute e capelini sgargianti, quasi a volerse distanziar amò de pu dai abitanti del paes, e questo l’è en paes fat amò de contadini con le camise a quadri e i scarponi. No i stà a veder se le roba de tendenza, de marca, basta la sia bona a proteger dall’aria fresca che tira quasù, bona per laorar nei pradi o per guernar le bestie, chi che ghe nà amò. De solit i se conos, iè quei che porta el pop piciol fin sui senteri pu erti, o che i scata foto a posti lagando föra en moment, na facia, en fàt  che i podrò envece far la diferenza, o quei che no i sa ben en do che star o che spetarse de veder o senter. Iè quei che non se meseda mai dal tut con en posto, perché if no i ghe nati, e no i sa quant che e cresù i alberi o come cambia le föie nele stagion, no i conos l’odor de l’aria che porta la nef, o quando el rì l’è calmo o el fa senter la so oss anca la not. I pasa e i vet e i calpesta posti senza saver, e el frasen che el tà vist creser per ei le sol en frasen, e i sasi su l’argine del Nos, levigadi dal temp man man che el pasa, per ei iè sol sasi. Ausì per ei la festa del ritorno l’è sol en moment particolar, ma per la gent de qui l’è anca en amor che continua da generazion, en continuar a voler ben ala tera, ala montagna, ale söi becie, e i le conos per nom, e i sa el carater de tute da quando le era agnèi. Ogni an le becie le torna ensema dala malga che le ha ospitade per l’istà, date ai padroni per qualche dì, el temp che serve per tosarle e dopo amò su, ala malga, per qualche setimana se el temp el resta bon. Nel dì del ritorno el paes el le speta. La gran famìa la ven smembrada, ogni alevator el porta vers casa i söi animai, anca se per pòc, tante volte con fadiga perché le becie non le se mòf, le mola peade con le ciate, le bela tra de ele, e alora ghe chi le ciapa sotbrac, chi dopo tant provar, ormai rabios, le amò fermo  en piaza entant che i autri iè già lontani, sparidi per le strade. I met en tera el sac del fen, i liga le ciate dele becie perché non le se mövia, dopo con le forbes i taia via la lana, stando atenti a no farghe mal, anca se la man la è esperta, e ala fin i le laga ausì, quasi nude, nela stala. Ghe anca chi, esendo sta premià, el gira per el paes con na becia con al col en campanac  e magari el pasa doi o trei bote dala stesa strada, ausì da far veder a tuti la becia pu bela, e le na fiereza che a tanti la pòl parer roba da poc, ma l’è en orgoglio semplice, che el sa amò de antico en den mondo moderno. La gent la varda nar via la procesion blanca, qualche dun el bat drè ai alevatori per capir come i laora. Quando nela piaza anca l’ultima becia la se alontanada, el publico el laga en po’ ala volta el paes, se iè furesti i comenta le foto, i video che ià fat, se le gent del posto che torna a casa, i parla dei animai, se discute su chi ha vinto e chi no, robe ausì, ensoma, e anca per sto bot la festa del ritorno l’è pasada. Doi dì dopo le becie l’è amò ensema, riconsegnade al pastor. Ala fin de otobre i alevatori iè if, a spetarle senza i aplausi dela festa, e amò el gruppo el se divide, sparpaià en del paes. Alora de solit na becia la bela  fort, e respont en autra, e en autra amò, e tute le sa, saludandose ausì, che dopo el lonc inveren le se ritroverà, e el par che le dighia una al autra “Ne veden a mac!” entant che l’auton el colora i boschi.

Nessun commento:

Posta un commento